Опубликована посвященная пропаганде книга ОБСЕ на русском

 Представлен русский перевод книги ОБСЕ "Пропаганда и свобода массовой информации"

На сайте Бюро представителя ОБСЕ по вопросам свободы СМИ опубликован русскоязычный перевод книги под названием "Пропаганда и свобода массовой информации".

Цель издания – помочь государствам–участникам ОБСЕ в разработке национального и международного законодательства и политики в отношении распространения пропаганды, связанной с конфликтом в Украине и вокруг нее.

Оно указывает на два типа пропаганды в современном мире. Первый называют пропагандой войны и ненависти; он требует юридических действий и мер в соответствии с международным законодательством по правам человека. Второй тип сочетает в себе все остальные виды пропаганды. Она может идти вразрез с профессиональными стандартами журналистики, однако, как правило, не нарушает международное право.

В книге говорится, что международная политика по пропаганде сдерживается отсутствием четкого определения основных терминов, что не позволяет осуществлять её последовательное применение на международном и национальном уровнях. В частности, национальные суды и законодательные органы затрудняются в формулировке терминов «пропаганда», «ненависть», «подстрекательство» и «война». Однако это не должно мешать органам государственной власти прилагать все усилия по эффективному применению существующих международно признанных и обязательных запретов в национальном законодательстве.

Согласно выводам, представленным в издании, предложенный набор инструментов по решению связанных с пропагандой проблем включает в себя законодательное регулирование, а также дополнительные инструменты, такие как:

•укрепление плюрализма СМИ и осуждение пропаганды как языка, несоответствующего демократическому государству и профессии журналиста;

•отказ от государственных СМИ и поддержка общественных СМИ, соблюдающих высокие профессиональные стандарты;

•развитие международного и межкультурного диалога, такого как диалог между журналистами и представителями интеллигенции, повышающего медиа-образованность и содействующего демократии, основанной на мире, свободе выражения мнения и многообразии;

•содействие деятельности национальных и международных механизмов по правам человека и свободе СМИ, специализированных органов саморегулирования и совместного регулирования, профессиональных организаций и независимых мониторинговых организаций;

•развитие образовательных программ по медиа- и интернет-грамотности;

•саморегулирование СМИ, при условии его эффективности, должно оставаться наиболее приемлемым способом решения профессиональных вопросов, в том числе реагирования на пропаганду войны, ненависти и дискриминации.

В разделе, посвященном механизмам саморегулирования, приводится в пример два решения Общественной коллегии по жалобам на прессу: "О жалобе Комиссии по журналистской этике (Украина) на программу "Вести недели" (телеканал "Россия-1") и её ведущего Дмитрия Киселёва в связи с выходом в эфир сюжета "Украинское вече" (выпуск от 08.12.2013)  и «О жалобе сотрудников АНО «Пермь-36» на публикацию телеканалом НТВ телесюжетов «Спонсоры из США открыли в Перми музей “националистов-мучеников” Украины» (программа «ЧП», 03 июня 2014 г.) и «”Пятая колонна” прославляет бандеровцев на деньги США: расследование НТВ»  («Профессия – репортёр», 07 июня 2014 г.).

Доклад содержит перечень признаков пропаганды, определенных Коллегией в результате рассмотрения жалобы на программу Дмитрия Киселева.

 

Содержание:

Международные стандарты

Совет Европы

Европейский Союз

Термины и определения

Обязательства ОБСЕ в отношении языка вражды

Примеры национального законодательства

Законопроекты

Механизмы саморегулирования

Позиция Представителя ОБСЕ по вопросам свободы СМИ

 

Полный текст книги представлен по адресу:

http://www.osce.org/ru/fom/219726?download=true

   

Подать жалобу

Проект реализуется при поддержке Фонда Президентских грантов, единого оператора грантов Президента Российской Федерации на развитие гражданского общества

Сайт Фонда президентских грантов